Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Ersaliguda

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 11 van ongeveer 11
1
8
Uitgangs-taal
Thai นามสกุล
นามสกุล
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Engels Surname
Spaans Apellido
5
Uitgangs-taal
Spaans Lourdes
Lourdes
Nombre propio

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Engels Lourdes
Italiaans Lourdes
Esperanto Lourdes
Frans Lourdes
Turks Lurdes
Vereenvoudigd Chinees ç½—å¾·æ–¯
Hebreeuws לורדס
Japans ロウルデス
Arabisch لورديه
Grieks Λούρδη
84
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his 8.gün...Her şeyden farklısın çünkü sen çok tatlısın:))

Gemaakte vertalingen
Engels You are different
Russisch Ты - 61-ая минута, 25-й час, 5-й сезон, 13-й месяц, 7-е чувство...
Italiaans Sei diverso
Duits Du bist anders
172
Uitgangs-taal
Frans L'eau, la terre, le feu et l'air
la tornade / l'ouragan / la tempête / la chaleur / la gelée / la brise / la pluie / le beau temps / une boule de feu / une boule de neige / une boule de glace / un jet d'eau / le pouvoir d'invisibilité / stop! / le froid /

Gemaakte vertalingen
Latijn mots latins
5
Uitgangs-taal
Thai ชื่อ
ชื่อ
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Engels Thaï
Spaans mot Thaï
154
Uitgangs-taal
Thai ข้อ 1
ข้อ 1
มนุษย์ทั้งหลายเกิดมาอิสระเสรี และเท่าเทียมกันทั้งศักดิ์ศรีและสิทธิ ทุกคนได้รับการประสิทธิประสาทเหตุผล และมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันอย่างฉันพี่น้อง

Gemaakte vertalingen
Frans Article premier
424
Uitgangs-taal
Frans arrivé depuis le mois de janvier, je l’ai...
est arrivé depuis le mois de janvier, je l’ai compris. La Nausée ne m’a pas quitté et je ne crois pas qu’elle me quittera de sitôt ; mais je ne la subis plus, ce n’est plus une maladie ni une quinte passagère : c’est moi. Donc j’étais tout à l’heure au Jardin public. La racine du marronnier s’enfonçait dans la terre, juste au-dessous de mon banc. Je ne me rappelais plus que c’était une racine. Les mots s’étaient évanouis et, avec eux, la signification des choses, leurs modes d’emploi, les faibles repères que les hommes ont tracés à leur surface.

Gemaakte vertalingen
Italiaans tutto cio’ che mi è accaduto dal mese di gennaio
57
Uitgangs-taal
Italiaans La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!

Gemaakte vertalingen
Frans La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
1